ALBUMS

FIRINGA

Brice Guilbert Firinga

  
















1. Domino
2. Vyin
3. Po ou
4. Romèrsiman
5. Santié tamarin
6. Si o
7. Tèr la
8. Ton santiman
9. Tonbé
10. Ti frèr
11. Mon madam

Firinga is the name of the violent cyclone that crossed Reunion Island in 1989. It is also the new album of the artist Brice Guilbert published on the label Les Lianes released in December 2015. Sung in Creole from Reunion Island, the album borrows the way of a maloya folk music composed of acoustic guitars and texts mixing the themes of family and love in a whirlwind of musical nostalgia.

Firinga est le nom d’un violent cyclone qui traverse l’Ile de la Réunion en 1989. C’est aussi le nouvel album de l’artiste Brice Guilbert sorti sur le label Les Lianes en décembre 2015. Chanté en créole réunionnais, l’album emprunte la voie d’une musique folk maloya composée de guitares acoustiques et de textes mêlant les thèmes de la famille et de l’amour dans un tourbillon de nostalgie musicale.





DOMINO

Ma mèt fèy dtol ondulé, ma mèt zalkol aranzé
Fo mèt ansanb la kan lé frwa, fo mèt ansanb in ti pié dbwa, wi sa lé byin kom sa mèm
Mon ragoul dmoul la sir lo fé, in ti grammoun pou kadansé
Sa mèt ansanb wi sa mi krwa, sa mèt ansanb èk ti boug la

Mé si ou krwa lo moral lé o alé wa dan mon kaz lo kafar té monoir
Asiz in pé é rogard tèr la mon domino, la ranvèrs tout sir la tab mon papa

La mon graton bin la bouzé, mon rom zourit bin la frizé
Fo mèt ansanb la sir lé ki, travèrs la Ravine des Cabris
Na bonpé dmoun la bin manzé, nout pla la fini dann gozié
Fo mèt ansanb mon ragou la, fo pi atand ko sa lé frwa

Sa mèt in papang dann sivé, sa mèt in ti zay dann rougayé
Fo don ali po gard moral, fo don ali a fond kal

La dann mon kaz zoreyé, mon bwa la fini bin dékolé
Ramèn pa li la dann la kaz, ramèn pa mwin la koméraz
Tout mon kizin la bin tonbé, marmit la fini bin débordé
Nou pé rasanb la kan lé frwa, nou pé rasanb wi sa mi krwa

Ma vi Trois Mares, lo tonton, St Zo, Tampon, Maïdon
Ou sa ko sa finn arivé, sir bord la mèr des Galets
Tout mon kizin la bin tonbé, marmit la fini bin débordé
Nou pé rasanb la kan lé frwa, nou pé rasanb wi sa mi krwa


VYIN

Vyin somin, mwin mi romont kom ton rofrin
Lame an ou romu ton kaskad, ton romans
Montr amwin koman ti vé wa mon rofrin
Lame si tonb, si tonb ti ropar mon lémé
Vyin mon lémé, don amwin ton tanpéraman
Bat la tèr, bat in pé mon kèr si ti vé
Vyin kayou, aou kayou mèm mon lémé
Don amwin ton kèr si ti vé alé vyin
Vyn, alé vyin dan la rivièr kaskad mon lémé
Lame sir tonb, a dé nou pé mèt lo somin
Vyin aou, mwin mi mont èk ou mon lémé
Vyin alé vyin, twa ti souf zétwal mon rofrin
Don romans, nou pé mèt ansanb in léfé
Vyin, vyin dan la rivièr kaskad mon lémé


PO OU

Savir tèr la mon domèn la pay
I rapèl amwin kom ot kèr lé dou, si ou
Ousa ti lé, ousa ti lé, mon ti ri sofé, mon ti san lo fé, mon ti ri sofé, mon ti san lo fé, ko sa la fé
Sa la mwa parti tèr laba, mwa la parti tèr laba rod lo vèrb dan pié koko ba
Mon pié koko ba, mon pié koko ba rivièr
In syèl tou zon kom Kapri zon, in lame si dou dan mon kolèr
In syèl tou zon kom Kapri zon, ma trouv mon blé dan ton ti fondkèr
Mon tilapia, mon margouya, lo son i port amwin tèr la
Mon san la fé san tour sir li
San tour la fé, san tour po twé
Pou trouv mon zoli ti fiy, pou trouv mon zoli ti fiy si
Mi atand aou la tou ltan, mi antand aou la tou ltan
Ti souri mon silans é don amwin léspérans
La rivièr kolèr la mèr résof mon solèy, don la pli mon léspérans
Mm la rivièr dan ravine ton kèr
La farin mon ti fiy, mèm la lin i apèl aou la
La lin i apèl aou la


ROMERSIMAN

Bouzé
Ti roul lo frèr, ti roul St Pierre, romèrsiman
Ti roul Cayenne, ti roul la mèm
Mwa mi roul Bitor, mi roul la mor
Ti roul laba, ti roul papa
Ti roul dodan, wi ti roul maman
Mwa mi roul Goyaves, mi roul lo zouav
Ti roul kom sa, ti roul laba
Ti roul touzour, ti roul lamour
Mi roul lamour, mi roul touzour
Dan fon ravin, mwa mi la dovine
Mwa mi roul kom sa, twa ti roul laba
Ti jou Goyaves, ti jou lo zouav
Ti jou la mèr, ti jou lo frèr


SANTIE TAMARIN

Romonté somin, mon santié tamarin, bat apyé dan ravine kaliko, kaliko
Ras sir lo somin, mon santié tamarin, mi rod in ti pié dbwa dann siko, dann siko

E mi rod in manièr pou gèt an o, dann mon rèvman lontan mi grimp kom ti zako
Mwin mi larg in romans dan mon koko, o mon frèr la pwin ryin pou gèt an o
La pwin ryin pou gèt an o

Dann bordaz somin, okilé mon tamarin, li gign mèm pi batay kont zoto, kont zoto
Astèr na pi ryin, mèm pi mon tamarin, na ryin kin tras in vié zanimo

Désan lo somin, okilé mon tamarin, la kraz son malèr sir la tèr dodo, tèr dodo
Ras sir lo somin, okilé mon tamarin, zot la kraz mon ti bébèt koko, bèt koko

E mi rod in manièr pou gèt an o, dann mon rèvman lontan mi grimp kom ti zako
Mwin mi larg in romans dann mon koko, o mon frèr la pwin ryin pou kèy an o
La pwin ryin pou kèy an o

Désan lo somin, mon santié tamarin, mon ti kwin la montayn lé pi bo, lé pi bo
Désan lo somin, mon santié tamarin, mon péi la fermé po travo, po travo

E mi rod in manièr pou gèt an o, dann mon rèvman lontan mi grimp kom ti zako
Mwin mi larg in romans dann mon koko, o mon frèr la pwin ryin pou kèy an o
La pwin ryin pou kèy an o


SI O

Gran matin ma lévé, ma rod in trin po mwin lévé
Mi voulé part dosi o, ma rod in pé dann lé o, si o, si o
La lo van la lévé, ti van la kour la gaté
Mi voulé sant ai o, po sa ma mont dann léo, si o, si o

Ton lam i dans sé koulèr, lo blé la mélanz èk lo vèr
Si ti pous osi o rès an o, si ti dans dans an o
Sa mon rasyn mon lodèr, si o, si o

Si la mi tranb sir la tèr, fé pas lo rom la kolèr
Aou kamarad lé si o, ti ramèn lame dann lé o si o, si o
Tou sa la fé mon doulèr, la dispari dann rivièr
Mon lame mizèr lé si o, po sa ma mont dann lé o, si o, si o

Si lo tan la gaté, i rèst in tan po mwin lévé
Kit tout mon bann mon drapo, ma gign lo fré dann lé o, si o, si o
Sa mon rasyn mon lodèr, ououououou

Gran matin ma lévé, si o
Gran matin ma lévé, si o
Si o


TER LA

Si mi bouz a la Rénion, ma rès tèr la
La mi wa dann ton kèr
Si mi bouz pou koz aou
Si défwa na pa bouzé
La vi la, ton san, la kour
Firinga la tou krazé
Mi pé bouz a la Rénion
Si ti done amwin ton kèr
Ti fiy la kour mon lémé
Pou trouv aou aou mwin
La mi done band kolèr
La mi lans mon kolèr
Lo van, la pli la bouzé
Tout mon rivièr la koulé
Si vé rotrouv amwin
Mi pé bouz a la Rénion


TON SANTIMAN

Mwin la pa di, mwin la pa di sa kmwa lémé
Kartié ti Goyav, Avèk sèt na lo zouav mon santiman
Mwin la pa di, mwin la pa di sa kmwa la fé
Aral in kou sir lo frin é romont sir somin mon santiman

In romans la passé, in famiy la krazé, ou la finn partazé, ou la mèt tou sir lo koté
Ti papa koman ou lé, di amwin koman sa ou lé, ton santiman
E koman sa ou vyin, é koman sa ou va, é koman sa ou tyin dann ot péi laba
Ti papa koman ou lé, di amwin koman sa ou lé, ton santiman

Mwin la pa di, mwin la pa di knavé lo fé
Dan fon la kour sa lété in ti brazié dann mon santiman
Mwin la pa di, mwin la pa di sa kmwa na fé
In ti pié d’zak dann la rivièr, sa wi papa lo frèr, mon santiman
Mwin la pa di, mwin la pa di koman lété
Avans avans dann ma min, avans dann la min mon santiman

Mwin la pa di, mwin la pa di kmon zié i tourn
Manapany lo bin sa lé fré, sa la pa doné mon santiman
Mwin la pa di, mwin la pa di sa kmwa rakonté
Mintnan lé fré si lé la, astèr la sa mi krwa mon santiman
Mwin la pa di, mwin la pa di kosa na fé
In ti zouav dan Goyav, o sa ki lé brav lo santiman


TONBE

E la famiy la famiy la tonbé
E lo syel é lo siel la tonbé
E le béton le bèl la tonbé
E mon frèr é mon frèr la tonbé
Vidéo Bitor la tonbé é vidéo Bitor la tonbé
Tou mon band zenfan la tonbé
Tout mon famiy la tonbé
E mon pié letsi la tonbé
Tou mon banb benfan la tonbé, tou mon band lenfan la tonbé
Dann mon romèrsiman la tonbé, dann mon rodrèsman la tonbé
Mwa mi rod in pé mon listwar


TI FRER

Rod ton syèl pli o, may ton kèr èk lamour po kraz silans lo bwa
Kraz lo vèrb partou, ansou la pa don aou ryin
Mé kraz ti frèr partou, kraz ton silans kont la zwa mi don aou la
Ti gign pi don sourir mé ti gign respir
Po sa ti rod in tèr po wa la mèr, léspwar va fèr trouv a twé la mèr
Ti pé bat karé ti frèr kom lontan navé kin fon zardin, in kour pros la foré
Bouginvilé la pa fané, ma pri lo tan aroz mon syèl po trouv a zot touzour kom ou lé

Bouzé bouzé bouzé bouzé, tou mé frèr i trouv azot amwin la
Kouré kouré kouré kouré, tou mé frèr i trouv azot amwin la

Rod dann fon la kour, rod dann fon bas kour
Kraz lo vèrb pli o, trap ton solèy po mwin
Don amwin ton kèr ti frèr, don amwin ton kèr
Si nou pé bouzé, si nou pé romont pli o
Trap pou mwin lo syèl kan solèy i di aou émé, aou émé

Défwa ti rod in frèr, in famiy, dèfwa ti rod in frèr, in ti fiy
Si ti trouv amwin osi karès ma min la parti
Karès mon solèy la vi, karès amwin ti frèr
Lamour la trap aou, romant la rivièr not kour, sa kmi doné sir dbanbou kasé

Kouré kouré kouré kouré, tou mé frèr i trouv azot amwin la
Bouzé bouzé bouzé bouzé, tou mé frèr i trouv azot amwin la


MON MADAM

Mon madam, mon madam
E si ti rod dann la montany trouv amwin dann la montany
E si ti wa mon kaz an pay ramèn ton ti bèl pay
Kom sa nou gout lo van i may, koman lo van dann flèr i may
Wi ti pé rod dann brèd mafan, alé vyin kraz ton ti mafan alé
Dann ta ravine na plin dsan kan, ti pé ramèn in ti bou dkan
Pou sa nou kèy bat lo ravan, kit ta ravine pou mon ravane alé
Na na lontan nou lété dann marani fafay, mé nou la fini pi fafay
Na na lontan si lété dir not vié batay, astèr nou la gign not batay
E si sir la mèr la vag i kay, mon kèr kont ton kèr i kay
Dann lé ba nou lété gign tatane, dann lé o nou gign pi tatane
E si ti ramèn in ti marmay, lès amwin krwa lé mon marmay
Wi si ti rod dann la montany trouv amwin dann la montany alé
Sa kmi voulé dir mon madam, mi aim a ou mon ti madam